Saturday, March 31, 2012

Come si guida un elicottero

L'autore dei video che sto per postare, ha avuto da poco un figlio (se vi chiedete come faccio a saperlo, guardate questo per un po' di embriologia-anatomia).

Ma non è stata solo sua moglie ad essere incinta. E' brutto da dire lo so, ma anche la sua mente era incinta. E lo è sempre. Infatti ha avuto anche un'idea geniale. Fare questi video e usare i proventi dell'advertising su di essi, per pagare il college a suo figlio quando sarà grande. Se avete un account Youtube, iscrivetevi al suo canale. I video che sta facendo sono fatti davvero bene e il suo intento è nobile.

Oggi parliamo di come si guida un elicottero. Ci sono vari comandi: la leva ciclica (o cyclic pitch control; governa rollio (roll) e beccheggio (pitch)) la collettiva (o collective pitch control; governa la salita e la discesa dell'elicottero) e la pedaliera (o anti-torque pitch control; comanda l'imbardata (yaw)).


Combinando sapientemente l'uso di questi comandi, si può far fare all'elicottero le cose più impensabili!

L'inglese non dovrebbe essere un grosso ostacolo, dunque mi fermo qui e vi auguro buona visione!

Friday, March 30, 2012

I veri Indiani

Ricordiamo perché li chiamiamo indiani.
Quando Cristoforo Colombo nel lontano 1492 partì da porto Palos in Spagna per dimostrare che navigando verso ovest si poteva arrivare ad est, in realtà non sapeva che sarebbe andato a sbattere dritto dritto contro un nuovo continente.

Pensava di trovare le indie, e invece no: trovo l'America. E fortunato lui! Al tempo infatti, non c'era imbarcazione che potesse affrontare la traversata di due oceani come l'atlantico e il pacifico uno di seguito all'altro. I naviganti sarebbero periti di stenti o avrebbero dovuto battere in ritirata...

Si sa inoltre che lui non fu il primo in assoluto a trovare il "nuovo mondo" (i vichinghi ad esempio erano certamente giunti a Terranova, gli scandinavi ed i portoghesi avevano colonizzato le Azzorre, situate al largo nell'Atlantico, alcuni colonizzatori islandesi si erano spinti in Groenlandia all'inizio del II secolo) ma forse è stato il più famoso e quello che ha meglio documentato il suo viaggio.

Per questo sarebbe stato auspicabile che il nuovo continente venisse battezzato in suo onore. Che so, Cristofòria! O Colombaia! Si accettano suggerimenti! Ma ahimè, il nome gliel'ha dato un altro navigatore. Per fortuna sempre italiano: Amerigo Vespucci.

Povero Colombo, nemmeno questo merito...

Tra le molte cose che non sapevo c'è anche il fatto che lui compì altri tre viaggi. Che però portarono per lui rovina e discredito alla corte spagnola che aveva finanziato il suo primo viaggio.

C'è molto da sapere e per questo vi rimando all'articolo di Wikipedia a lui dedicato. Questo perché oggi parliamo di pellirosse!

Su denverpost.com, ho trovato una lunga serie di fotografie originali datate inizi del 1900, che ritraggono alcune tribù indiane del nord America (tra cui Sioux, Apache, Apsaroke, Dakota e molte altre) nelle loro faccende quotidiane. Ecco un assaggio, ma seguite questo link per vederle tutte!





Thursday, March 29, 2012

Non puoi nasconderti!

Hide yo kids, hide yo wife non basterà più da oggi in avanti :)

Da qualche tempo, gli scienziati del MIT stanno studiando qualcosa di impensabile: "vedere" dietro gli angoli. Come?

E' presto detto. Un laser lancia un impulso molto breve. Questo rimbalza sugli oggetti, e i fotoni di cui è composto si spargono in tutto lo spazio rimbalzando quindi anche su ciò che è nascosto dietro l'angolo.

A questo punto la fotocamera, che non è una fotocamera qualunque ma una fotocamera con un "otturatore" molto veloce (2 picosecondi), cattura i fotoni che le vengono addosso dopo essere rimbalzati ovunque sulla scena.

Misurando il tempo che impiegano i fotoni per fare tutto il percorso e ripetendo questo processo sparando impulsi laser da posizioni leggermente differenti (per conferire la profondità all'oggetto), è possibile risalire alla forma dell'oggetto stesso.

C'è da notare che in 2 picosecondi la luce percorre meno di un millimetro. La risoluzione 3D è quindi decisamente alta, come d'altra parte potrete ben vedere dal video.

Guardate questo video della rivista Nature che spiega molto bene come tutto funziona e capirete.


Mi sorge una domanda: cosa salterebbe fuori se invece di usare la luce si usassero gli ultrasuoni?

Wednesday, March 28, 2012

L'inerzia


Inerzia. Quante volte abbiamo sentito pronunciare questa parola dai vari prof di fisica? Ma quanti di noi sapevano che l'inerzia in realtà nessuno sa cos'è? Come dice il professor Paul G. Hewitt "Che forza tiene questo cilindro in movimento? Nessuna forza! Non sappiamo perché continua a muoversi... ma chiamiamo questa nostra ignoranza 'inerzia'".

Se non avete paura dell'inglese, servitevi pure una porzione supersize extra dei suoi video: meritano!


Tuesday, March 27, 2012

Fiesta!


SpazioBianco è un gruppo di giovani cantanti milanesi in attività da alcuni anni abbastanza famoso in rete. Hanno cantato su vari temi, uno fra tutti è stato l'acqua, in occasione del referendum su nucleare, legittimo impedimento e, appunto, acqua pubblica.

Di talento davvero ne hanno da vendere ed io oggi ho intenzione di farvi ascoltare questa loro canzone, dal testo se vogliamo un po' nonsense, ma dal ritmo, le ambientazioni e la scelta dei costumi semplicemente geniali.

Il loro canale su Youtube è spaziobia ed è lì che potete trovare tutti i loro (capo)lavori artistici.

Monday, March 26, 2012

Fighting For My Love (Video + Traduzione)

Dalla colonna sonora originale di Scrubs si potrebbero estrarre settordicimila canzoni semplicemente stupende. Questa a mio parere è una di quelle. In particolare questa fa da cornice alla scena finale dell'episodio 14 della prima stagione intitolato "La mia "storia" di droga" in cui JD ed Elliot lasciano da parte le loro remore e si lasciano andare alla passione :)




I was taught when I was young to share myself to show my love
Smile at everyone Oh to shine above the sun
Now I'm standing next to you I think I've changed my point of view
I've noticed you can tell
You're fighting for my love

For my love, yes you're fighting for my love
For my love, yes you're fighting for my love

Many times I tried to talk to let you know someday I'd walk
In me you found a drug an addiction to my love
I could swear I let you know I tried one day to let you go
You fight me all along
Yes you're fighting for my love

For my love, yes you're fighting for my love
For my love, yes you're fighting for my love

I know how it feels I've been burned one time before
I still feel the scars on my lips
When I touch when I love when I kiss
When I kiss

Now I'm crawling back for you I figured out I'm missing you
You're nowhere to be found oh I've asked and looked around
Seems you found a better fish I must confess I had a wish
To love you all along
But you're fighting for my love
Fighting for my love

For my love, yes you're fighting for my love
For my love, yes you're fighting for my love

Fight me

Oh yes yes yes you're wanting my love
You don't know how you're missing my love
Oh yes yes yes you're needing my love
You don't know how you're fighting my love
Mi è stato insegnato quand'ero giovane a condividere me stesso a mostrare il mio amore
A sorridere a tutti e a splendere più del sole
Ora ti sto accanto, credo di aver cambiato il mio punto di vista
Ho notato, e te ne puoi accorgere, che stai lottando per il mio amore

Per il mio amore, stai lottando per il mio amore
Per il mio amore, stai lottando per il mio amore

Spesso ho provato a parlare, a dirti che me ne sarei andato
In me hai trovato una droga, ti sei assuefatta al mio amore
Potrei giurarci che te l'ho detto, ho provato un giorno a lasciarti libera
Mi combatti continuamente
Lotti per il mio amore

Per il mio amore, stai combattendo per il mio amore
Per il mio amore, stai combattendo per il mio amore

So come ci si sente, mi sono scottato prima d'ora
Sento ancora le cicatrici sulle mie labbra
Quando tocco, quando amo, quando bacio
Quando bacio

Ora torno strisciando da te, ho capito che mi manchi
Ma tu non sei da nessuna parte, ho chiesto ed ho cercato
Sembra tu ne abbia trovato uno migliore ma confesso di avere avuto un desiderio
Di amarti sempre
Ma tu stai lottando per il mio amore
Lottando per il mio amore

Per il mio amore, stai combattendo per il mio amore
Per il mio amore, stai combattendo per il mio amore

Combattimi

Oh si si si lo desideri amore mio
Non sai quanto ti manca amore mio
Oh si si si ne hai bisogno amore mio
Non sai quanto stai combattendo amore mio

Siete completamente liberi di riutilizzare questa traduzione ovunque vogliate. Sarebbe auspicabile che voi me lo faceste sapere ad esempio lasciando un commento qui sotto, ma anche se non lo fate va bene comunque.
Ciò che importa di più in assoluto è che riportiate che la traduzione proviene da questo blog pogandosullaluna.blogspot.com

Sunday, March 25, 2012

Aeroplanini RC + colonna sonora che spacca = stupendo video

Anche questi personaggi fanno volare qualcosa. Non loro stessi, come invece faceva Jokke Sommer nel post di ieri, ma degli oggettini radiocomandati dotati di organi di controllo e propulsione (il termine aeronautico è ala volante). Per certi versi più interessante perché puoi cambiare prospettiva e compiere evoluzioni con questi aggeggi.

Per info, Team Blacksheep. Oppure su Facebook.

Saturday, March 24, 2012

Jokke Sommer

Se lo guardate a pieno schermo è quasi quasi come se lo faceste anche voi. Quasi.
In ogni caso, lo svitato è Jokke Sommer, ha la mia età, e pratica il base jumping ed altri sport da svitati come questo.

Abbiamo la stessa età. Dunque quand'è che ho sbagliato qualcosa?

Friday, March 23, 2012

Riding the booster

Ingrandite al massimo il video e alzate il volume. Da far venire i brividi!


Grazie a Paolo Attivissimo per averlo postato qui.

Thursday, March 22, 2012

Je suis un homme (Video + Traduzione)

Zazie - Je Suis Un Homme

Je suis un homme de cro-magnon
Je suis un singe ou un poisson
Sur la terre, en toute saison
Moi je tourne en rond, je tourne en rond

Je suis un seul puis des millions
Je suis un homme au coeur de lion
A la guerre, en toute saison
Moi je tourne en rond, je tourne en rond

Je suis un homme plein d'ambitions
Belle voiture et belle maison
Dans la chambre, dans le salon
Moi je tourne en rond, je tourne en rond

Je fais l'amour et la révolution
Je fais le tour de la question
J'avance, avance à reculons
Oui je tourne en rond, je tourne en rond

Tu vois, j'suis pas un homme
Je suis le roi de l'illusion
Au fond qu'on me pardonne
Je suis le roi, le roi des cons

J'ai fait le monde à ma façon
Coulé dans l'or et le béton
Corps en cage et coeur en prison
Moi je tourne en rond, je tourne en rond

Assis devant ma télévision
Je suis de l'homme la négation
Pur produit de consommation
Mais mon compte est bon, mon compte est bon

Tu vois, j'suis pas un homme
Je suis le roi de l'illusion
Au fond qu'on me pardonne
Je suis le roi, le roi des cons

C'est moi le maître du feu, le maître du jeu
Le maître du monde, et vois ce que j'en ai fait
Une terre glacée, une terre brûlée
La terre des hommes que les hommes abandonnent!

Je suis un homme au pied du mur
Comme une erreur de la nature
Sur la terre, sans d'autres raisons
Moi je tourne en rond, je tourne en rond

Je suis un homme et je mesure
Toute l'horreur de ma nature
Pour ma peine, ma punition
Moi je tourne en rond, je tourne en rond
Sono un uomo di cro-magnon
Sono una scimmia o un pesce
Sulla terra, in tutte le stagioni
Giro in tondo, giro in tondo

Prima solo uno e poi dei milioni
Sono un uomo dal cuor di leone
Sempre in guerra, in tutte le stagioni
Giro in tondo, giro in tondo

Sono un uomo pieno di ambizioni
Una bella auto e una bella casa
In camera o in sala
Giro in tondo, giro in tondo

Faccio l'amore e la rivoluzione
Faccio il punto della questione
Avanzo, avanzo a ritroso
Giro in tondo, giro in tondo

Vedi, non sono un uomo
Sono il re dell'illusione
In fondo, che mi si perdoni
Io sono il re, il re dei coglioni

Ho fatto il mondo a modo mio
Colato nell'oro e nel cemento
Corpi in gabbia e cuori in prigioni
Giro in tondo, giro in tondo

Seduto davanti alla mia televisione
Sono dell'uomo la negazione
Puro prodotto di consumazione
Ma il mio conto è buono, il mio conto è buono

Vedi, non sono un uomo
Sono il re dell'illusione
In fondo, che mi si perdoni
Io sono il re, il re dei coglioni

Sono io, il mastro del fuoco, il mastro dei giochi
Il mastro del mondo e guarda quello che ne ho fatto
Una terra ghiacciata, una terra bruciata
La terra degli uomini che gli uomini abbandonano

Sono un uomo ai piedi di un muro
Come un errore della natura
Sulla terra senza altre ragioni
Giro in tondo, giro in tondo

Io sono un uomo e misuro
Tutto l'orrore della mia natura
E per mia pena, per punizione
Giro in tondo, giro in tondo


Siete completamente liberi di riutilizzare questa traduzione ovunque vogliate. Sarebbe auspicabile che voi me lo faceste sapere ad esempio lasciando un commento qui sotto, ma anche se non lo fate va bene comunque.
Ciò che importa di più in assoluto è che riportiate che la traduzione proviene da questo blog pogandosullaluna.blogspot.com

Wednesday, March 21, 2012

Somebody that I used to know (Video + Traduzione)


Gotye - Somebody That I Used To Know (feat. Kimbra)



Now and then I think of when we were together
Like when you said you felt so happy you could die
Told myself that you were right for me
But felt so lonely in your company
But that was love and it's an ache I still remember

You can get addicted to a certain kind of sadness
Like resignation to the end
Always the end
So when we found that we could not make sense
Well you said that we would still be friends
But I'll admit that I was glad that it was over

But you didn't have to cut me off
Make out like it never happened
And that we were nothing
And I don't even need your love
But you treat me like a stranger
And that feels so rough

No, you didn't have to stoop so low
Have your friends collect your records
And then change your number
I guess that I don't need that though
Now you're just somebody that I used to know

Now and then I think of all the times you screwed me over
But had me believing it was always something that I'd done
And I don't wanna live that way
Reading into every word you say
You said that you could let it go
And I wouldn't catch you hung up on somebody that you used to know...

But you didn't have to cut me off
Make out like it never happened
And that we were nothing
And I don't even need your love
But you treat me like a stranger
And that feels so rough

No, you didn't have to stoop so low
Have your friends collect your records
And then change your number
I guess that I don't need that though
Now you're just somebody that I used to know

I used to know
That I used to know

Somebody...
Ogni tanto penso a quando stavamo assieme
Come quando dicevi che eri talmente felice da poter morire
Mi dicevo che eri giusta per me
Ma mi sentivo così solo in tua compagnia
Ma quello era amore ed è un dolore che ancora ricordo

Puoi assuefarti a certi tipi di tristezza
Come la rassegnazione della fine
Sempre alla fine
Così quando ci accorgemmo che non avevamo senso assieme
Tu dicesti che saremmo rimasti amici
Ma ammetto che ero felice fosse finita

Non c'era bisogno che tu mi tagliassi fuori
Che tu lo facessi come se non fosse mai successo
E come se noi fossimo niente
E non ho nemmeno bisogno del tuo amore
Ma tu mi tratti come un estraneo
E questo è così mortificante

Non dovevi abbassarti a tanto
Far prendere le tue cassette ai tuoi amici
E cambiare il tuo numero
Credo che comunque non mi serva tutto questo
Ora sei solo qualcuno che conoscevo

A volte penso a tutte le volte che mi hai preso in giro
Ma facendomi credere che fosse sempre colpa mia
Io non voglio vivere a quel modo
Leggere tra le righe di tutto quello che dici
Dicevi che potevi lasciar perdere
E io non ti troverei innamorato di qualcuno che conoscevo

Ma tu non dovevi tagliarmi fuori
Che tu lo facessi come se non fosse mai successo
E come se noi fossimo niente
E non ho nemmeno bisogno del tuo amore
Ma tu mi tratti come un estraneo
E questo è così mortificante

Non dovevi abbassarti a tanto
Far prendere le tue cassette ai tuoi amici
E cambiare il tuo numero
Credo che comunque non mi serva tutto questo
Ora sei solo qualcuno che conoscevo

Conoscevo
Che conoscevo

Qualcuno...

Siete completamente liberi di riutilizzare questa traduzione ovunque vogliate. Sarebbe auspicabile che voi me lo faceste sapere ad esempio lasciando un commento qui sotto, ma anche se non lo fate va bene comunque.
Ciò che importa di più in assoluto è che riportiate che la traduzione proviene da questo blog pogandosullaluna.blogspot.com

Tuesday, March 20, 2012

Dal primo virus per PC ad oggi

Un entusiasmante video in cui l'esperto informatico F-Secure, Mikko Hyppönen alla conferenza TEDGlobal 2011 di Edimburgo in Scozia, racconta la storia dei virus. Partendo proprio dal primo, Brain A, nato ormai 25 anni fa.

Il video è sottotitolato in italiano.

Monday, March 19, 2012

You shall not be young and stupid


L'altro giorno, mentre stavo passeggiando in centro con la mia fidanzata, mi sono accorto del fatto che una certa banca, di cui non voglio fare il nome, stava facendo pubblicità ad un suo prodotto dedicato ai giovani.

C'erano tanti ragazzi riuniti in posa a fare una fotografia come se fossero ad una festa, ciascuno con una maglietta con il nome della banca e del prodotto finanziario. Poi c'era una FIAT 500 nuova di pacca con le livree del prodotto, gadgets come piovesse ed altre t-shirts e felpe.

Passi tutta la paccottiglia, ma quello che mi ha colpito di più sono gli slogan usati.

"Età: 23 anni"
"Sport preferito: festeggiare"
"Desiderio: Party!"

E' una banca, non una discoteca! Non è una festa e quelli sono i vostri soldi! Una volta compiuti gli anni per cui la promozione non vale più, non ci sono più agevolazioni e vi inc***ranno tutto quello che vi hanno lasciato fino ad oggi! Cercate altri istituti di credito che sono onesti fin dall'inizio e non vi vendono i loro prodotti con questi mezzi subdoli e, se vogliamo, anche offensivi. "Io sono giovane LOL voglio solo divertirmi!". NO!

Disprezzo le aziende che usano questo tipo di tecniche di marketing, che puntano ai giovani. Perché devi essere giovane e possibilmente anche stupido. Non dobbiamo voler essere giovani e stupidi. Il mondo non deve acclamare gli idioti e i delinquenti. Non deve voler essere giovane e stupido. Purtroppo non è così, infatti il Grande Fratello e Voyager prosperano...

Il comico del video è, per onor di cronaca, Craig Ferguson. Famoso oltremanica ed oltreoceano.

Trascrizione delle parole del comico e loro traduzione su richiesta. Lasciate la richiesta nei commenti.

Sunday, March 18, 2012

Limitatore processi CPU made in Japan

Se anche voi come me ave(va)te un pc portatile un po' datato e siete (eravate... sigh) un po' preoccupati per la sua "febbre", qui potrebbe esserci qualcosa che fa per voi.

Si tratta di Battle Encoder Shirase (BES) for Windows XP, un programmino senza installazione dalla semplicità disarmante, che permette di impostare la quantità di "percentuale di CPU" da assegnare a un determinato processo.

A differenza di quello che si può fare con, ad esempio, task manager - che permette di impostare la priorità di un programma e quindi fare in modo che la CPU gli dedichi più "attenzioni" - questo programmino limita alla radice la CPU che il dato processo può usare.

Quindi, anche se in realtà il processo potrebbe usarne di più, userà solo quella concessagli da BES.

Si può scaricare a questo link oppure cliccando qui.

Saturday, March 17, 2012

What teachers make

In questa energica recitazione, il poeta contemporaneo Taylor Mali, ci fa sentire quale sia l'ingrato compito dell'insegnante.

Friday, March 16, 2012

Traduzioni e il Plesso Celiaco


Seguo da un po' di tempo questo blog nel quale la disegnatrice Marion Montaigne pubblica i suoi lavori, ed ho trovato molto carina questa strip che ho pensato di tradurre dal francese per voi.
Non sono un traduttore od un interprete e quello che faccio lo faccio per puro diletto. La traduzione quindi può essere un po' scarna o con termini poco ricercati. Ciò comunque non va a discapito della fedeltà di traduzione!

Ho chiesto espressamente a Marion il permesso di ripostare queste immagini. Tutti i diritti rimangono dunque a Marion Montaigne.

Merci Marion pour m'avoir permis de traduire cette bande dessinée!

Video di Dorothée qui youtube.com/watch?v=gcgq5vTsgqM
Info su Agen qui: it.wikipedia.org/wiki/Agen

Thursday, March 15, 2012

La triste verità sullo zucchero

Ho deciso che d'ora in poi posterò sempre qualcosina ogni giorno.
Qualcosa che mi piace o che mi ha incuriosito particolarmente.
Per la serie "things I like" e "un post al dì", ecco dunque il primo post.

Su UCTV, la "tv" dell'università della California San Francisco, nella sezione "UCSF Osher Mini Medical School for the Public", il dottor Lustig ci spiega come mai lo zucchero è dannoso per la salute. E lo è almeno quanto l'alcool.

Sullo stesso sito è possibile trovare una quantità enorme di informazioni su vari argomenti della medicina.
Buona visione!

Wednesday, March 14, 2012

Amore vs Grammatica

E' proprio vero che l'amore non conosce frontiere. Di sesso, razza, religione o lingua. E non guarda in faccia nemmeno la grammatica a quanto pare...

"Non serve, basta che non scrivi sui muri e stiamo tutti più felici!"

Se vuoi fare il raffinato, diglielo in francese!

Figurati, ma non far sofrire la gramatica almeno.

Il francese va molto di moda pare, fa molto scic, molto prettaporté...

OH SI!

Ma della 'L' potevi fare decisamente "almeno".

"Sta affollato a 3 metri!"

Immenzo, ma così immenzo che se ci penzo...

Lei sarà riuscita a decifrare poi?

Ah l'amore, un apostrofo rosa tra le parole... 'Q' e 'Anto'??

Non riesco a leggere senza ridere :D

E' un mondo difficile e vita intensa... felicità a momenti e FUTURO INCERTO!

L'"acca" si scrive senz'acca! Visto? Acca! Aveva ragione lui :)

"5 --. Male Gigino! La prossima volta applicati di più!"

Mi domando se 'my' è l'unica parola inglese che conosca.

Poi spiegatemi anche che significa, eh!